Thứ Tư, 16 tháng 3, 2016

First time baking


Dạo nay mình dành thời gian nhiều cho việc nấu ăn tại gia , sau khi đọc một loại các bài báo về an toàn thực phẩm . Mình có cảm giác là đồ ăn mình làm ra thì lúc nào cũng vệ sinh , tươi , bảo quản tốt nên cả nhà ăn rất "mạnh" miệng và tất nhiên là ăn sao để có sức khoẻ tốt luôn là điều mình đặt lên hàng đầu . Vì chồng là người Ấn nên chế độ ăn uống trong gia đình cũng có phần đa dạng và phong phú hơn . Có bữa thì mình nấu cà ri Ấn , đồ ăn sáng Ấn , cũng có bữa mình nấu món Việt nguyên ngày . Nhưng cũng có bữa mình thay đổi khẩu vị nấu ăn món Hoa , Malay vì gia đình đang sống và làm việc ở Singapore nên mùi vị của người Sing mình đã quen và chế biến luôn tại nhà như Mee Siam , Laksa , Fried Hor Fun . Nấu tất nhiên là cực rồi đó , nhưng nghĩ đến chồng con có thức ăn "sạch" là mình rất quyết tâm nghĩ ra nhiều món mới để kích thích 2 cha con ăn uống , để có sức làm việc và học . Gần đây , Abi nhà mình rất thích món bánh mì chà bang ( Chicken Floss Bread) của BreadTak , thatch là làm luôn 1 lúc 2 ổ . Thấy con ăn ngon miệng thé mẹ vui nhưng nếu sạch sẽ và đảm bảo an toàn thực phẩm the bắt buộc mẹ phải bắt tay vào làm .
Từ trước đến giờ mình chỉ có mua bánh bên ngoài , chứ chưa hề nghĩ đến việc sẽ làm nó . Nhưng vì Abi mình lại lên google , đi nhà sách , thư viện tìm tòi công thức và cũng như cách thức nấu thế nào , háo hức mua nhiều nguyên vật liệu để bắt tay vào làm bánh . Tất nhiên là người chưa làm bánh bao giờ thì không bao giờ tránh khỏi việc thất bại , bánh bị hư . Đúng vậy mình đã không thành công ngay lần đầu , lần thứ 2 cũng chẳng khá hơn . Thắc mắc chẳng hiểu sai từ chỗ nào vì hầu như mình đã làm rất đúng theo hướng dẫn , vậy mà 2 lần bánh nướng ra bị cứng , chẳng ra cái bánh . Thế là mình chiêm nghiễm lại từng nguyên liệu sử dụng , phát hiện ra men làm bánh đã chết . Ngay lập tức hôm sau mình ra chợ mua lại men mới , tiếp tục lao vào làm . Và kết quả là bánh nướng ra có xốp mềm thật , nhưng nghe rất rõ mùi men nồng nặc . Vậy là lại thất bại . Nhưng trước giờ mình đã thích làm gì, thì dù có thất bại mình lại cố làm tiếp . Sai khi tìm hiểu mình biết nguyên nhân vì sao .


                                                             Mẻ bánh thất bại hoàn toàn

Lên kế hoạch với công thức hoàn chỉnh hơn cho lần thứ 4 , từ lúc nhào bột , ủ bột , nặn bột đến nướng bánh mình rất hồi hộp chờ đợi đứa con "tinh thần" . Và ông trời không phụ lòng người mà , lần này mình đã thành công hơn mong đợi . Bánh nướng ra rất thơm , xốp , mềm mịn không khác với bên ngoài . Chiếc bánh Matcha đã ra đời , tạo nên một bước khởi đầu đầy phấn chấn để mình có thêm động lực làm thêm nhiều mẻ bánh mì khác cho gia đình

Matcha Buns đã thành công sau 4 lần thử thách Photobucket

Thứ Bảy, 2 tháng 1, 2016

Ugly Indians


Cũng may là mình có một chút tình yêu với ẤN , chứ không cái diện mà anti- Indian chắc có mình dẫn đầu quá . Sau gần 10 năm gắn bó thì đúng ngay ngày hôm nay ox mới nói đúng câu mà mình hằng mong ước "I dont think we can live in India , i will try my best to keep you here , darling" . Hỏi why thì ổng bảo về Ấn chắc ngày nào mình cũng busy fighting với Indians quá :0

Nói thật văn hoá Ấn mình còn cảm nhận được , chứ người Ấn càng đi sâu tìm hiểu thì xin lỗi chỉ một bộ phận nhỏ còn đa phần hành xử thiếu văn minh . Dù lớn tuổi cỡ nào mà không biết cách xử sự thì mình cho lên đường hết . Nghĩ sao mà cái thang máy chật , không còn chỗ nhét mà vợ chồng già người Ấn kia còn cố chen vào . Đến khi người bên trong muốn ra thì không có chỗ nên vô tình ox và Abi đẩy trolley ra trước và chỉ biết là cán trúng chân của bà vợ khi nghe tiếng bả á lên . Ox lịch sự quay lại xin lỗi . Vậy mà ông chồng muốn "pick a fight" bảo " What ... are you saying sorry only . We dont want sorry" . Miệng thí cứ la ó .Nhìn thấy ông chồng có vẻ bối rối , lúc này bà vợ như mình mới chen người lên phía trên và quay lại bảo ' Oh , you dont want sorry ah . Then "GET LOST" . Cũng may là kiềm chế được nên không dùng từ thô thiển hơn.

Ox phải "dữ" lên tí , chứ không kiểu này toàn vợ phải "dữ" thôi
Photobucket